映像翻訳(字幕翻訳・吹き替え翻訳・放送翻訳・ゲーム翻訳・文書翻訳・通訳・翻訳者養成講座・スクール・学校)のワイズ・インフィニティ
映像翻訳(字幕翻訳・吹き替え翻訳・放送翻訳・ゲーム翻訳・文書翻訳・通訳・翻訳者養成講座・スクール・学校)のワイズ・インフィニティ
お見積もり 取り扱い言語 SSTG1販売中 SSTG1ハンドブック スタッフブログ ワイズインフィニティの翻訳者養成講座 映像翻訳.com WISECLUB
翻訳の依頼はこちらから 映像翻訳スクールはこちらから

最新情報
[2016.05.11] エンタメ=コラム第25弾アップ『君がくれたグッドライフ』
[2016.04.05] 第11回大阪アジアンフェスティバルリポート(修了生が翻訳協力)
[2016.03.16]【映画祭】3/18開幕!東京アニメアワードフェスティバル2016の翻訳を修了生が担当しました
[2016.03.16]NHKプレミアム放送「第88回アカデミー賞総集編」の字幕翻訳を担当しました
[2016.03.16]映像翻訳家・風間綾平氏のコラム『映像翻訳の現場から』コラム第15回アップしました
[2016.03.09]【採用情報】2017年卒 新卒採用情報
[2016.03.09]【映画祭】今年も大阪アジアン映画祭の翻訳をお手伝いしました
[2015.12.24] New!【採用情報】 翻訳コーディネーター急募
[2015.12.24]ワイズクラブ1月のイベント情報をUPしました
[2015.08.19] 2015.08.14 ファミリーデイ2015開催
[2015.08.04] ワイズクラブ会員の声を更新しました
[2015.08.04] クローズドキャプション制作者募集中
[2015.07.22] 品質管理者募集のお知らせUPしました
[2015.07.08] 2015.06.07社員旅行!!in 横浜
[2015.05.07] ワイズクラブ会員の声 感想を追加しました!
[2015.04.21] 人材募集中!翻訳チェッカー(アルバイト)※オンサイト勤務
[2015.03.25] 第10回 映像翻訳フォーラム 終了いたしました
[2015.03.11] ワイズクラブ「会員の声」をリニューアル!
[2015.03.06] NHK BSプレミアムで放送された「第87回 アカデミー賞総集編」の翻訳を担当いたしました。
[2015.02.28] 名古屋校 在校生・修了生 交流会開催しました。
[2015.03.05] 『第10回 大阪アジアン映画祭』3月6日(金)開幕!
[2015.03.05] 3/22の『映像翻訳フォーラム』にご出演の稲田嵯裕里氏が字幕を担当した「バードマン あるいは(無知がもたらす予期せぬ奇跡)」と、「6才のボクが、大人になるまで。」がアカデミー賞を受賞しました!
[2015.01.20] 映像翻訳フォーラム 参加者の声を更新しました
[2015.01.20] 5月開講決定!クローズドキャプション講座
[2015.01.13] <終了> 10周年特別企画! リピーター割を用意いたしました。 リピーター \5,000 → \4,500 期間限定 1月10日(土)00:00から2月13日 (金)17:00まで
[2014.12.17] 2014.11.23 社員旅行!!in 鎌倉
[2014.12.17] 2013.11.23 社員旅行!!in 伊勢
[2014.12.9] 第10回 映像翻訳フォーラムの特設サイトオープン
[2014.10.29] 第10回 映像翻訳フォーラム開催決定!
[2014.10.22] 代表・山下奈々子 講演「社員共有は社長の覚悟で決まる!」
[2014.09.03] 講師は当社スタッフ!コミュニティクラブたまがわで字幕翻訳講座スタート!!
[2014.09.03] コミュニティクラブたまがわの字幕翻訳講師の紹介はこちら!
[2014.08.20] 2014.08.08 ファミリーデイ2014開催
[2014.08.13] 東葉高校 体験学習開催しました
[2014.08.6]  中⇔日翻訳者 緊急募集!!
[2014.07.31] 聖心女子学院 体験学習
[2014.07.16] New! 日英翻訳者 集中募集!!
[2014.07.9] 学生対象 夏休み字幕翻訳レッスン開催決定!
[2014.06.25] 2014.06.18 愛知県立猿投台中学校 体験学習
[2014.06.25] マスコミ掲載・講演実績(大学講演情報)を更新いたしました!
[2014.06.4] マスコミ掲載・講演実績(雑誌掲載と大学講演)を更新いたしました!
[2014.05.29] 実績を更新いたしました
[2014.05.13] マスコミ掲載・講演実績を更新しました
[2014.04.23] 新卒採用情報を更新しました
[2014.04.02] New! 映像翻訳.com エンタメ=コラム更新
[2014.03.12] 新卒採用 3/27合同企業説明会参加
[2014.03.5] 月刊 事業構想に掲載されました
[2014.02.19] 「第9回 大阪アジアン映画祭」今年もお手伝いしています!
[2014.02.5] ワイズ・インフィニティ移転のお知らせ
[2014.01.30] 社会貢献:2014年カンボジア訪問レポート
[2014.01.09] 代表・山下『モーニングバード』で本田選手の英語解説をいたしました
[2014.01.9] 【ニュースリリース】第9回 映像翻訳フォーラム開催!
[2013.11.14] 代表・山下奈々子 11月27日のJTF翻訳祭で講演決定
[2013.11.14] 第23回翻訳祭 11月27日(水)開催
[2013.09.24] 翻訳、映像制作、Webページ制作のパートナー企業募集!
[2013.09.4] ファミリーデイ開催しました
[2013.07.31] 2014年卒 学生向け会社説明会 8月の日程
[2013.07.18] 2013.07.11 2014新卒者向け会社説明会開催
[2013.07.10] 2014年卒 学生向け会社説明会・実施中
[2013.07.10] 2013.06.19 第2回クローズドキャプション登録制作者向け説明会
[2013.07.10] 2013.07.05 仙台第一高等学校 体験学習
[2013.6.27] 新卒採用情報 随時更新中!
[2013.5.30] 2013.05.23 秋田県大館市立下川沿中学校 体験学習
[2013.3.25]
第8回 映像翻訳フォーラム終了 たくさんのご来場ありがとうございました
[2013.3.19] 2013.03.14 めざましテレビで紹介されました
[2013.2.20] 2013.02.20 山形県庄内町立余目中学校 体験学習
[2013.2.5]
社会貢献:バルサの久保建英選手をサポートしています
[2013.2.5]
社会貢献:NPO法人 フェアスタートサポートの正会員になりました
[2013.1.23]
社会貢献:2013年カンボジア小学校訪問レポート
[2013.1.10]
実績をリニューアルしました。
[2013.1.10]
業務内容を追加しました。
[2013.1.10]
登録翻訳者向けセミナー〈韓国語対象〉を行いました。
[2013.1.10]
SST G1 年末年始特別価格で販売
[2013.1.10]
facebookページを開設しました。いち早く情報をお届けします。
[2012.12.13]
社員紹介リニューアルしました
[2012.11.07]
2013年3月24日 映像翻訳フォーラム2013開催決定
[2012.12.06]
2012.10.08 社員旅行!!in 長瀞
[2012.12.06]
第22回翻訳祭レポート!!
[2012.08.20]
豊田西高等学校生徒さん職場体験
[2012.08.16]
帝京大学中学校生徒さん職場体験
[2012.07.17]
クローズドキャプション字幕制作者 募集中!
[2012.05.15]
地域情報誌「ザ・AZABU」の取材を受けました。
[2012.03.29]
映像翻訳フォーラムの模様UPしました
[2012.03.22]
スクール事務局からアルバイト募集のお知らせ
[2012.02.23]
第4回沖縄国際映画祭出品作品の字幕翻訳及びHP、公式カタログの翻訳協力をしています。
[2012.02.14]
第7回大阪アジアン映画祭に協賛しています。
[2012.3.7]
放送・通訳翻訳 2月実績UPしました
[2012.2.28]
字幕翻訳・吹き替え実績UPしました
[2012.2.28]
文書・その他翻訳実績UPしました
[2011.12.15]
第21回翻訳祭レポート!! 
[2011.10.10]
社員旅行!!in 宮城
[2011.10.01]
テレビ「にじいろジ―ン」取材映像が放送されました
[2011.09.21]
にじいろジ―ンの取材を受けました!!10/1 オンエアー予定 
[2011.08.23]
2011.08.04 職場体験
ワイズ・インフィニティは映画「幸せの太鼓を響かせて」〜INCLUSION〜を 応援しています。公開情報はこちら!
[2011.08.18]
文書翻訳者  募集中!
[2011.08.07]
HPリニューアルしました
[2011.05.18]
NHK戦争証言アーカイブスの字幕制作を担当しました
[2011.05.03]
映像翻訳フォーラム参加費を「日本赤十字社」に、「東日本大震災義援金」として振り込みました。
[2011.04.25]
【映画公開】幸せの太鼓を響かせて〜INCLUSION〜
[2011.03]
沖縄国際映画祭 翻訳のお手伝いをしました!
[2011.03.17]
海外芸能ニュース 【ケイティ・ペリー母、娘の暴露本?】
好評 メニュー翻訳実績 お得なセットプランもご用意しております。
多言語対応可能。世界50カ国!
英語はもちろん・韓国ドラマ・中国ドラマなどさまざまな言語に対応しています。
ビジネス映像翻訳(企業PV)の字幕・ナレーション翻訳も承っております。
お気軽にご相談ください。
映画祭のお手伝いについて
集中募集!
<英語(英日/日英)・中国語・ロシア語・タイ語・アラビア語・タガログ語・ヒンディー語・ウルドゥー語>放送翻訳者・通訳者 東京近辺在住の方、夜間のテレビ局作業が可能な方、臨機応変に対応できる方
フジテレビ
「ザ・ベストハウス123」(1月19日/1月26日放送)・・英語翻訳担当
NHK総合
「東京カワイイ★TV」(1月22日放送)・・韓国語翻訳担当
TBSチャンネル
「橋本愛の南仏紀行」(11月23日放送)・・フランス語翻訳担当
先月ご依頼いただいた外国語
英語・韓国語・北京語・広東語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語・アラビア語・ヘブライ語・ロシア語・フランス語・ヒンディー語・ベンガル語・フラマン語
SST G1販売中
業界初! SST G1ハンドブック好評発売中



業務内容
放送翻訳・通訳
 字幕翻訳・吹き替え翻訳
文書・その他翻訳
ゲーム翻訳
クローズドキャプション
実績
マスコミ掲載・講演実績
ワイズクラブ
映像翻訳スクール
イベント情報
よくあるご質問
スタッフブログ
企業概要
企業理念
会社概要
経営支援事業部


映像翻訳のワイズ・インフィニティ お見積もり 取材・講演依頼 ENGLISH