今回で5回目を迎えた映像翻訳フォーラム2010
小寺陽子氏の講演、字幕制作ソフトSSTについて株式会社カンバス古俣智子氏の講演そして字幕翻訳コンクール
2010年4月4日(日曜日)を開催しました。今年は170名以上の方(京都、新潟などからも)に参加いただきました。
株式会社東北新社 外画制作事業部 翻訳室 映像テクノアカデミア講師 小寺陽子氏
株式会社カンバス 古俣智子氏
二部は第1回ワイズ・インフィニティ 字幕翻訳コンクールを開催
授賞式及び審査員の方が多からの講評を行いました。
審査員: 永峯涼子氏 ソニーPCL株式会社 デジタルプロダクション事業部 デジタルメディア部 メディア制作課 日本語版制作
審査員:水谷美津夫氏 映像翻訳家
審査員長:山下奈々子 株式会社ワイズ・インフィニティ 代表取締役社長
| 審査員の講評を聞き逃すまいと 来場なさったみなさんノートに書きとめておりました。 ドラマ部門最優秀賞の宮風呂朋子さん 現在翻訳学校で学習中でいらっしゃいます。 プロの翻訳者を目指して頑張ってください。 ドキュメンタリー部門最優秀賞の坂井大剛さん ワイズ・インフィニティにフリー翻訳者として登録いただきます! おめでとうございます。 |
![]() |



















