映像翻訳(字幕翻訳・吹き替え翻訳・放送翻訳・その他のサービス・文書翻訳・通訳・翻訳者養成講座・スクール・学校)のワイズ・インフィニティ
映像翻訳のワイズ・インフィニティ お見積もり 取材・講演依頼 ENGLISH
人材募集
社員募集
新卒採用情報 
品質管理(契約社員)
翻訳チェッカー(業務委託) ※オンサイト、または在宅








翻訳チェッカー(業務委託) ※オンサイト、または在宅
業務内容 翻訳案件のチェック (英語⇒日本語)
→ 映像(字幕/吹替)
→ 文書(企画書、社内報、ウェブサイトなど)
※映像翻訳のチェックがメインとなりますが、
その他付帯業務をお願いすることもあります。
勤務形態(応相談) ★スケジュールを共有した上で、
案件の発生状況に応じてお仕事をご依頼するスタイルです★
【オンサイト】
→出社日:不定期(相談ベース)
※月に数日程度〜
→勤務時間:4H/日〜(10〜18時の間)
※案件の発生状況によっては、出社がしばらくない場合もあり。
※土日・祝祭日、年末年始休暇期間等の出社はなし。

【在宅】 
※ある程度、映像翻訳の実積がある方が対象。
→翻訳者と同様に、ご自宅でのチェック作業
勤務地 東京本社、または在宅
処遇

【オンサイト】
時給:1,000円〜 
※実力に応じて変動 交通費:上限1日700円
※オンサイトの場合でも、映像翻訳経験の浅い方は、
下記「在宅」と同様に成果報酬とさせていただきます。

【在宅】
成果報酬:案件のボリューム(映像素材の分数)により計算
⇒10分尺/1,000円〜 
※実力に応じて変動
(例)1分200円の契約で60分尺のドラマ作品 ⇒12,000円
※納期は実力、スケジュールを考慮して決定しております。

対象者例 ・映像翻訳のスキルを上げたい方(→在宅/オンサイト)
・トライアルは通過したが、継続的なお仕事に結びついていない方(→オンサイト)
・すでにプロの翻訳者として活動中で、空いたスケジュールを有効活用したい方(→在宅/オンサイト)
求めるスキル ・映像翻訳の実務経験(字幕翻訳の経験のみでも可)
・SSTの基本操作(SSTの所持)
・TOEIC 800点以上、または英検準1級以上
・PC基本スキル(Word・Excel・PowerPointなど)
選考方法 1次)トライアル試験(字幕翻訳、SST)
※SSTでの作業です
2次)書類審査〜面接
応募方法

メールにて以下の必要事項を明記の上、応募先までご連絡をお願いいたします。
[必要事項]
→お名前、住所、メールアドレス、電話番号、
ご希望の勤務形態(オンサイトor在宅)  翻訳実務経験(あれば実績表など)、
語学に関する資格スキル
※過去に弊社のトライアルを受けたことがある方は、その旨もお知らせください。
※履歴書(写真貼付)、職務経歴書はトライアル合格後に提出していただきます。

選考結果に関わらず、ご提出いただいた応募書類一式につきましては、
弊社にて責任をもって廃棄させていただきますのでご了承ください。

応募先 担当:「採用事務局」
メールでの送付先:
※メールの件名は「翻訳チェッカー 応募(HP)」としてください。




品質管理業務(契約社員)
業務内容

映画やドラマのチェックをメインに行っていいただきます。
翻訳者よりも多くの作品を担当するため、将来的にフリーランスとして
独立を考えている方には、吸収できることが多々ございます。
ご応募をお待ちしております。

翻訳案件のチェック (英語⇔日本語)
→ 映像(字幕/吹替)
→ 文書(企画書、社内報、ウェブサイトなど)
品質管理業務を担当してくださる方を募集いたします。
(納品物の最終チェック:翻訳、クローズドキャプション)

具体的な業務内容:
・主に映像(エンタメ(字幕/吹替)、放送番組、企業PR)、その他文書
(企画書、社内報、ウェブサイト、契約書、キャッチコピー、プレスリリース、飲食メニュー)のチェック、芸能ニュース校正
・クライアント、外注先との電話/メールでのやりとり
・その他付帯する業務

勤務形態 オンサイト勤務
勤務地 東京本社
処遇

【就業時間】9:30 〜 18:30 (休憩1時間:実働8時間)、月〜金曜日
【休日】週休2日制
(祝祭日は基本的に休み。ただし業務状況によって出勤の時あり)
※所定時間外労働有り
※土曜・祝祭日に出勤した場合は別の曜日に振替休を取得
【通勤手当】月2万円まで
【報酬】月給:20万円以上(社会保険完備)
【休暇】年次有給休暇:6か月継続勤務した場合→10日
継続勤務6か月以内の年次有給休暇取得→無し
その他の休暇:夏季休暇、年末年始休暇、記念日休暇
【その他】正社員登用の途あり

 

対象者例

・本気でこの業界で働きたい方
・映像翻訳のスキルを上げたい方
・映画やドラマをよく見る方
・当社理念に賛同し、職場ルールを順守してくださる方
・細かい点もおろそかにせず、調べることができる方
・コミュニケーションを大切に出来る方

求めるスキル ・映像翻訳の実務または学習経験
・SSTの基本操作(SSTの所持)
・TOEIC 800点以上、または英検準1級以上
・PC基本スキル(Word・Excel・PowerPointなど)
選考方法 1次)トライアル試験(字幕翻訳、SST)
※SSTでの作業です
2次)書類審査〜面接
応募方法

メールにて以下の必要事項を明記の上、応募先までご連絡をお願いいたします。
[必要事項]
→お名前、住所、メールアドレス、電話番号、
翻訳実務経験(あれば実績表など)または学習経験

語学に関する資格スキル
※過去に弊社のトライアルを受けたことがある方は、その旨もお知らせください。
※履歴書(写真貼付)、職務経歴書はトライアル合格後に提出していただきます。

選考結果に関わらず、ご提出いただいた応募書類一式につきましては、
弊社にて責任をもって廃棄させていただきますのでご了承ください。
応募先 担当:「採用事務局」
メールでの送付先:
※メールの件名は「品質管理業務 応募(HP)」としてください。




お見積もり
業務内容
テレビ局関連の翻訳 放送映像・取材通訳
 映画やドラマの翻訳 字幕・吹替・聴覚障がい者向け字幕
プレゼン資料/案内文
PR映像の字幕制作/ナレーション収録
映像制作/動画制作
外国人受入れ、定着サービス
その他のサービス
実績
マスコミ掲載・講演実績
ワイズクラブ
映像翻訳スクール
イベント情報
よくあるご質問
スタッフブログ
企業概要
企業理念
会社概要
経営支援事業部
取り扱い言語
SSTG1販売中
SSTG1ハンドブック